Sebagai pengemar berat One Piece gw KECEWA berat sama translator dan dubber anime one piece di GlobalTV…benar2 merusak citra kekerenannya One Piece!!!
Pertama2…gw sampaikan supaya GANTI TRANSLATORnya…itu penterjemah ngerti bahasa Jepang apa ga sih sebenernya? heran deh, ngaco bgt translateannya!!
Gw yg tiap tahun baca ulang One Piece dr buku 1 sampai buku paling buntut pd tahun2 tersebut ini udah khatam dgn kalimat2 yg diucapkan sama karakter2 di One Piece (gw ga apal persusunan katanya tp hafal garis besar omongan mereka)…jadi suka sakit kuping dgr obrolan2 mereka yg suka ngaco abis.
Nih gw kasih contoh beberapa kengacoan yg tonton hari ini:
Smoker bilang : “orang yang bersama crocodile itu adalaha salah satu pasukan. dia ada selama 700tahun” << MAKSUD LO??!!
Yang bener: Orang yang ada bersama Crocodile adalah salah satu buronan yang bernilai 70 juta.
Ngaco banget kan?!!
Trus ada lagi nih:
abis Zoro nyelamatin Smoker, Sanji bilang kenapa kau selamatkan dia,
Zoro bilang: Diam….dia diperlukan sebagai bukti. *muter2 mata saking ilfilnya*
Yang bener: aku juga tak ingin menolongnya. yang penting dia tidak mati.
Oke … gw akuin gw mendasarkan translatean itu pada Manga One Piece translatean Indonesia bukan dr manga asli Jepangnya…tapi setidaknya translator di manga itu JAUH lebih masuk akal n bener drpd di animenya.
Satu yg gw tau bgt salahnya krn gw inget kata2nya di anime Jepangnya. Ore wa Kaizokuo ni naru otoko da!!
Artinya: Sayalaha orang yang akan menjadi raja bajak laut!!
Anime di GlobalTV: Saya seorang bajak laut.
….sumpah ngaco abis.
Selain translatornya ngaco…dubbernya juga ga da penghayatan. Bener2 bikin nafsu ingin ngelempar TV deh tiap liat One Piece di globalTV….Hiks itu kan membuat orang2 yang ga tau kalo One Piece itu super duper keren abis jadi merasa ilfil duluan pas liat animenya
GlobalTV benar2 bikin image One Piece jd ga bagus.
Contoh anime yg didubbing Indonesia dgn bagus adalah Shinchan. Menurut gw Shinchan punya translator yang oke banget dan para dubber yg diarahkan dgn sangat baik.
Kenapa ga semua anime diterjemahkan dan didubbing dgn baik sih?? Terutama One Piece deh….tolong diperbaiki, sedih bgt liat org yg berkomentar One Piece tuh jelek cuma setelah nntn animenya di globalTV.
tapi saat di tanyangin di global tv one piece malah smrawuuuut , dubbing nya jelllllek bangeeeeeeet , mendingan one pice mulia dari awal dengan dubbing ndan translatenya baruuuuuu ………….:)
SETUJU!!!
ayo kita demo minta one piece di translate n di dubbing ulang…atau paling ga puterin dlm bahasa Jepang n dikasih subtitle (ini malah paling bagus)
Top 10 Manga Terlaris 2008
Oricon telah meliris data manga yang terlaris sepanjang tahun 2008. Terhitung dari tanggal 24 December 2007 s/d 16 November 2008:
1. One Piece #50 (Terjual 1,678,208 eksemplar) ¥410
2. One Piece #51 (Terjual 1,646,978 eksemplar) ¥420
3. NANA #19 (Terjual 1,645,128 eksemplar) ¥410
4. One Piece #49 (Terjual 1,544,000 eksemplar) ¥410
5. NANA #20 (Terjual 1,431,335 eksemplar) ¥420
6. Nodame Cantabile #20 (Terjual 1,209,551 eksemplar) ¥420
7. Nodame Cantabile #21 (Terjual 1,205,037 eksemplar) ¥420
8. Naruto #43 (Terjual 1,188,881 eksemplar) ¥450
9. Naruto #42 (Terjual 1,092,295 eksemplar) ¥410
10. Fullmetal Alchemist #19 (Terjual 1,081,575 eksemplar) ¥410
ini yang 2010
Kali ne saya bakal ngepost, tentang daftar Manga Terpopuler/terlaris dalam penjualannya, baik Manga yang masih jalan ataupun yang udah end story!!!!
Oke langsung aja deh!!!!
Ne Listnya:
1. One Piece (vol 1-53), Total 158,000,000 coppies
Aduuuh, seneng banget saya, yang saya suka nomor 1
2. Dragon Ball (vol 1-42) total 150,000,000 coppies
3. Kochikame (vol 1-163) total 150,000,000 coppies
4. Slam Dunk (vol 1-31) total 120,000,000 coppies
5. Naruto (vol 1-46) total 90,000,000 coppies
6. Jojo’s Adventure (Series) total 47,000,000 – 70,000,000 coppies
7. Hokuto No Ken (vol 1-27) total 47,000,000 – 60,000,000 coppies
8. Bleach (vol 1-38) total 56,000,000
9. Kinnikuman (vol 1-36) total 53,000,000
10. Captain Tsubasa (vol 1-55) total 52,000,000
Ne aja yang 10 besar…..
Makasih atas infonya Erlangga
Hehehe One Piece emang TOP abis deh…ga da matinya. Tapi terakhir saya baca, penjualan One Piece dah smp 190 juta loh.
yup bener
baca komike wae
send a complaint letter to globalTV, miss! hehe
ga cuma one piece miss, SEMUA yg didubbing di Indonesia ga ada yg bagus!! (okelah kl shinchan emg msh tergolong bagus) knp sih ga ditayangin dg bahasa aslinya aja, trus diksh subtitle Indonesia? kykny mendingan kyk gitu, jd lebih fokus ke translate n editing subtitlenya aja. yg bener aja, masa sampe kartun2 disney di-dub, sampe lagu2nya pula!?? uancur parahh.
Menurut sy, Shinchan, doraemon n avatar merupakan contoh dubber yg bagus.
Emang sih buat kita yg gede2 baca subtitle ga masalah tapi kan kasian yg masih SD kelas 1 n 2 yg ga bs cepet baca subtitle. Dubbing ga masalah kalo dilakukan dgn benar. Atau paling ga bikin billingual. Walopun sy sendiri JAUH lebih suka ga didubbing.
Kalo yg Disney sih emang dah kelewatan bgt…jelek bgt pas lagunya didubbing
Lagi-lagi komik One Piece mencetak rekor, kali ini dalam cetakan one piece volume 60 membuat rekor baru dengan jumlah 200 juta copy di Jepang. Ini menjadikan komik One Piece menjadi satu-satu nya manga di jepang yang mencapai 200 juta copy.
Dan sebelumnya, selama 4 kali berturut-turu One Piece manga volume mencetak rekor dengan jumlah cetakan terbanyak di cetakan pertamanya dalam sejarah penerbitan komik jepan.
One Piece Emang Keren Bos!
Padahal baru ngikutin ceritana beberapa bulan lalu, tp langsung jadi penggemar!